A Bibliography of Welsh Literature in English Translation
$14.00
Quantity | Discount |
---|---|
5 + | $10.50 |
5 + | $10.50 |
- Description
- Additional information
Description
A Bibliography of Welsh Literature in English Translation is a groundbreaking volume that maps for the first time the translation history of Wales’s two languages. This is also the first listing of Welsh-English literary translations and should be an indispensable tool not only for scholars but also for lay readers and for students of Celtic and Welsh literatures. As a resource that opens up for the first time one of the richest fields of translation in the British context, this bibliography is also a pioneering Welsh contribution to the burgeoning academic field of translation studies. The Centre for Research into the English Literature and Language of Wales (CREW), directed by Professor M. Wynn Thomas, received a prestitgious research grant from the Arts and Humanities Research Board for a one-year project in 2001 that was to culminate in a web-based database, an international conference and this published volume. S. Rhian Reynolds was employed as the postdoctoral research officer for the project, which grew far beyond the expected lifespan due to the wealth and quantity of the material uncovered.
S. Rhian Reynolds completed her doctoral thesis on the life and work of Aneirin Talfan Davies at the University of Wales Swansea’s CREW (Centre for Research into the English Literature and Language of Wales) in 2001. Since that time she has worked in research in bilingual education, media and community development. Following a short period teaching Welsh in Trelew, Patagonia she is currently teaching English as a foreign language to international students.
Acknowledgements
Introduction